• Baŝto@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    5
    ·
    2 days ago

    Ich verbitte mir diese plurizentrische Sprache auf Nationen zu reduzieren.

    Zudem ist es nicht wirklich einheitlich. Zangendeutsch macht man auf wie man geht. Es gibt keine richtige Falschübersetzung.

    Und wenn ich einen richtig guten Tag habe, übersetze ich Windows 11 vllt auch irgendwann mal mit Windaugen eins übrig. (Die deutsche Entsprechung zu Window wurde von Fenestra verdrängt; Eleven/elf bedeuten dass man eins übrig hat wenn man zehn erreicht hat)