• 0 Posts
  • 6 Comments
Joined 2 years ago
cake
Cake day: July 15th, 2023

help-circle
  • If you need translation for just getting facts and information for say math equation and its annotation translated, there’s little margin in variety, what you need is database - that’s mostly fine.

    Pieces need translation are usually not like that. They have cultural context, pun, wordplay in rhymes, structural parallel, underlying tone, a lot of things only work in the language originally written. Translation is always a (nearly impossible) challenge for the translator to reconstruct all of them in target language.

    I did game translation for a while. Translation is a field where AI hit first and honestly I’ve seen people lowering standards. The criteria of “good enough”, “passable” is not the same compared to pre-AI days, and will keep changing. I’m almost sure this trend is happening in every industry the same way, and “just translation” is a slippery slope.





  • Your own learning resources + Anki.

    However, this requires significantly larger amount of work compared to said learning apps, which has establisged learning course in form of easily digestable chunk.

    You need to digest textbook and such on your own into small chunks, then Anki cards. It’s essentially building course by yourself.

    Fluent Forever from Gabriel Wymer gives some idea on how to utilize Anki, though the author moved to build his own closed source app.